Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dẫn đường

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dẫn đường" signifie littéralement "indiquer le chemin" ou "montrer le chemin". Il est souvent utilisé dans le contexte de guider quelqu'un, que ce soit physiquement en le conduisant vers une destination ou de manière figurative en lui offrant des conseils ou des directions.

Utilisation de "dẫn đường"
  1. Usage courant : On peut dire "Tôi sẽ dẫn đường cho bạn" qui signifie "Je vais te montrer le chemin".
  2. Contexte physique : Utilisé pour désigner quelqu'un qui guide un groupe ou une personne vers un lieu spécifique.
  3. Contexte figuratif : Peut également être utilisé pour parler de la guidance dans des décisions ou des choix, par exemple, " ấy đã dẫn đường cho tôi trong quyết định này" (Elle m'a guidé dans cette décision).
Exemples
  • Exemple simple : "Chúng tôi cần một người dẫn đường để đi bộ trong rừng." (Nous avons besoin d'un guide pour marcher dans la forêt.)
  • Exemple avancé : "Trong sự nghiệp của mình, anh ấy luônngười dẫn đường cho những người trẻ tuổi." (Dans sa carrière, il a toujours été un guide pour les jeunes.)
Variantes du mot
  • Dẫn dắt : Cela signifie également guider, mais peut avoir une connotation plus forte de mentorat ou d'enseignement.
  • Hướng dẫn : Cela signifie "orienter" ou "fournir des instructions", souvent utilisé dans le contexte d'un guide touristique ou d'un manuel.
Différents sens
  • Dẫn đường peut aussi être utilisé dans un sens plus abstrait, comme dans "dẫn đường cho tư tưởng" (guider la pensée), ce qui signifie influencer ou orienter quelqu'un dans son raisonnement.
Synonymes
  • Hướng dẫn : Orienter ou donner des instructions.
  • Dẫn dắt : Guider, souvent utilisé dans un contexte éducatif ou de mentorat.
  • Hướng dẫn viên : Un guide, comme un guide touristique.
  1. indiquer le chemin; montrer le chemin; servir de guide; piloter

Comments and discussion on the word "dẫn đường"